明星资讯腾讯娱乐2017年12月12日 12:35:53
The message of Easter is a message of hope for millions of Christians in our country and all around the world. We see that hope every day in the many faith-inspired projects that help the homeless, that get people into work, that help keep families together and offer loving homes to children who need them. We see it in the compassion of church leaders and volunteers who visit our hospitals, care homes and hospices and those who comfort the bereaved. And we see that hope in the aid workers and volunteers who so often risk their own lives to save the lives of others in war-torn regions across the world. And at the heart of all these acts of kindness and courage is a set of values and beliefs that have helped to make our country what it is today. Values of responsibility, hard work, charity, compassion, pride in working for the common good and honouring the social obligations we have to one another, to our families and our communities. These are values we treasure. They are Christian values and they should give us the confidence to say yes, we are a Christian country and we are proud of it. But they are also values that speak to everyone in Britain, to people of every faith and none. And we must all stand together and defend them. When we see Christians today in 2016 being persecuted for their beliefs, we must speak out and stand with those who bravely practice their faith. And when terrorists try to destroy our way of life as they have tried to do again so despicably in Brussels this week, we must stand together and show that we will never be cowed by terror. We must defeat the pernicious ideology that is the root cause of this terrorism by standing up proudly for our values and our way of life. So this Easter, as we pray for the friends and families of all those who lost loved ones in Brussels, let us also draw hope and inspiration from the values we share and from all those who, inspired by those values, seek to help others in our country and around the world. And let me wish you and your family a very happy Easter.201603/434612What are the characteristics we can control for?我们能够控制那些特征?Well Im going to match families on country of birth and residence,我考虑的匹配包括出生地和居住地,the demographics -- what sex, their age -- their income level within their own country,人口信息--性别、年龄--相对居住国的收入水平,their educational achievement, a lot about their family structure.受教育程度,以及家庭成员结构。It turns out there are six different ways to be married in Europe.我发现在欧洲就有六种不同的婚姻组合方式。And most granularly, I break them down by religion最精细的分类方法是按照宗教信仰进行分类where there are 72 categories of religions in the world -- so an extreme level of granularity.将全球分成了72个不同的宗教团体--非常精细的分类了。There are 1.4 billion different ways that a family can find itself.14亿家庭每个家庭都有独特性。Now effectively everything Im going to tell you from now on is only comparing these basically nearly identical families.现在我要说的比较,都是在这些各个方面近似一致的家庭之间进行的。Its getting as close as possible to the thought experiment of finding two families both of whom live in Brussels让我们假设这个实验找到了布鲁塞尔的两个家庭,who are identical on every single one of these dimensions,在别的每个方面都很相似,but one of whom speaks Flemish and one of whom speaks French;但是一个家庭说佛兰芒语另一个家庭说法语;or two families that live in a rural district in Nigeria, one of whom speaks Hausa and one of whom speaks Igbo.或是两个住在尼日利亚农村的家庭,一个说豪萨语另一户说伊语。Now even after all of this granular level of control, do futureless language speakers seem to save more?现在在这么精细的控制水平下,语言的时态特点是否还会影响到储蓄习惯?Yes, futureless language speakers, even after this level of control,是的,语言中没有区分将来时态的人,are 30 percent more likely to report having saved in any given year.在任何给定年份中储蓄的比例都要高30%。Does this have cumulative effects?这种差异是否有累积效应?Yes, by the time they retire, futureless language speakers, holding constant their income,是的,当他们退休的时候,语言中没有区分将来时态的人,are going to retire with 25 percent more in savings.在收入稳定不变的情况下,要多25%的储蓄。Can we push this data even further?我们能够得到更多的结论么?Yes, because I just told you, we actually collect a lot of health data as economists.正如我告诉你的,我们出于经济研究目的收集了很多的医疗健康数据。201703/497265

Change Has Come To America. The road ahead us.美国必将到来的改变。前方的路。The road ahead will be long. Our climb will be steep.前方的道路将很漫长,我们攀登的脚步会很艰辛。We may not get there in one year or even in one term.我们可能无法在一年甚至一个任期内实现这些目标,But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.但我从未像今晚这样满怀希望,我们将实现我们的目标。I promise you, we as a people will get there.我向你们承诺——我们作为一个整体将会达成目标。There will be setbacks and false starts.我们会遭遇挫折和不成功的起步。There are many who won’t agree with every decision or policy I make as president.我作为总统所做的每项决定或政策,会有许多人持有异议。And we know the government can’t solve every problem.我们也知道,政府不能解决所有问题。But I will always be honest with you about the challenges we face.但我将总是会向你们坦陈我们所面临的挑战。I will listen to you, especially when we disagree.我会听取你们的意见,尤其是存在不同意见的时候。And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it’s been done in America for 221 years.最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式。201611/477936

Now, as an introvert, I might gently allude to certain ;assholic; qualities in this mans behavior,作为一名内向者,我也许会委婉地暗示这个人的行为确实比较混蛋,but Im not going to lunge for the a-word.但我不会直接使用“混蛋”这个词。But the extrovert says, ;If he walks like one, if he talks like one, I call him one.;但外向者会说,“如果他表现得像个混蛋,我就会称他混蛋。”And we go past each other.这就是我们的不同。Now is this something that we should be heedful of? Of course.这一点我们是不是需要留意呢?那是当然。Its important that we know this.这一点非常重要。Is that all we are? Are we just a bunch of traits?但这就完了吗?我们就只有这几种特点吗?No, were not. Remember, youre like some other people and like no other person.并非如此。别忘了,你们跟一些人很像但又独一无二。How about that idiosyncratic you?这个独一无二的你,到底是什么样的呢?As Elizabeth or as George, you may share your extroversion or your neuroticism.伊丽莎白们或者乔治们,你们可能都有些外向或者神经过敏。But are there some distinctively Elizabethan features of your behavior, or Georgian of yours,但你们的行为中是不是有些伊丽莎白独有的或者乔治独有的特点,that make us understand you better than just a bunch of traits? That make us love you?能让我们更好地了解你?而不是简单地对号入座?能让我们喜欢上你?Not just because youre a certain type of person.不仅仅因为你是某种特定类型的人。Im uncomfortable putting people in pigeonholes.我不喜欢把人放进鸽子笼里然后贴上标签。I dont even think pigeons belong in pigeonholes.我甚至觉得鸽子都不应该待在鸽子笼里。So what is it that makes us different?究竟是什么让我们与众不同呢?Its the doings that we have in our life -- the personal projects.是我们一生的所作所为——我们的个人事业。You have a personal project right now, but nobody may know it here.你们大家都有个人事业,但可能谁都没有意识到。201608/463032

  In my lab, we recently made a cancer nanodetector在我的实验室,我们最近研制出了一种癌症纳米检测器,that is so small that it could travel into the body and look for tumors.小到可以进入全身血液循环并寻找肿瘤。We designed it to listen for tumor invasion:我们设计它用于监听肿瘤的侵袭:the orchestra of chemical signals that tumors need to make to sp.即肿瘤扩散所需要的化学信号。For a tumor to break out of the tissue that its born in,一个肿瘤冲破包围它的组织时,it has to make chemicals called enzymes to chew through the scaffolding of tissues.它需要产生一种叫做酶的化学物质,来分解组织的组成结构。We designed these nanoparticles to be activated by these enzymes.我们设计了这些会被酶激发的纳米颗粒。One enzyme can activate a thousand of these chemical reactions in an hour.一个酶每小时可激发一千个这种化学反应。Now in engineering, we call that one-to-a-thousand ratio a form of amplification,用工程术语来描述的话,我们叫它1比1000的放大比例,and it makes something ultrasensitive.这就形成了一种超级灵敏的东西。So weve made an ultrasensitive cancer detector.所以我们已经做了一个超灵敏的癌症检测器。OK, but how do I get this activated signal to the outside world, where I can act on it?好的,但我如何把这激发信号传递到外界,好方便对其进行分析呢?For this, were going to use one more piece of nanoscale biology, and that has to do with the kidney.针对这个问题,我们将采用另一项纳米生物技术,与肾脏有关。The kidney is a filter.肾脏就是一个过滤装置。Its job is to filter out the blood and put waste into the urine.它的工作是把血液中的废物,过滤出来形成尿液。It turns out that what the kidney filters is also dependent on size.事实发现肾脏的过滤系统也是依据(过滤物的)大小。So in this image, what you can see is that everything smaller than five nanometers所以在这个图中,你可以看到所有小于5纳米的东西is going from the blood, through the kidney, into the urine,都会从血液穿过肾,变成尿液,and everything else thats bigger is retained.其他所有更大尺寸的会留下来。OK, so if I make a 100-nanometer cancer detector,好,那如果我制造一个100纳米的癌症检测装置,I inject it in the bloodstream,注射到血流中,it can leak into the tumor where its activated by tumor enzymes to release a small signal它可以渗漏到肿瘤,并被肿瘤的酶激发,释放出很小的信号,that is small enough to be filtered out of the kidney and put into the urine,小到可以被肾脏过滤出来并进入尿液中。I have a signal in the outside world that I can detect.我就有了一个可以在体外探测到的信号。OK, but theres one more problem.好,但是还有另一个问题。This is a tiny little signal, so how do I detect it?这是个小而微弱的信号,我怎么来检测它?Well, the signal is just a molecule.实际上,信号就是一个分子。Theyre molecules that we designed as engineers.它们是我们作为工程师设计的分子。Theyre completely synthetic, and we can design them它们完全人工合成并且我们可以设计它们,so they are compatible with our tool of choice.所以它们和我们选用的工具相匹配。If we want to use a really sensitive, fancy instrument called a mass spectrometer,如果我们想使用一种非常灵敏先进的仪器叫做质谱仪,then we make a molecule with a unique mass.那我们可以让这个分子有一个独特的质量。Or maybe we want make something thats more inexpensive and portable.或者我们也许想要研制出一种更加便宜和便于携带的分析方式。Then we make molecules that we can trap on paper, like a pregnancy test.那我们就制造出可以滞留在纸上的分子,就像测试纸。In fact, theres a whole world of paper tests实际上试纸的应用已经非常广泛,that are becoming available in a field called paper diagnostics.以至于专门形成了试纸诊断领域。201607/455846

  VOA流行美语 14: keep cool; screw upMichael 和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们俩已经习惯了。今天他们来到中央公园,李华会学到两个常用语:pig out 和 bigmouth。L: Michael, 感恩节你过得好吗?M: It was good to be with my family, but I was disappointed that you couldn't be there.L: 我知道,跟家人在一起总是高兴的事。谢谢你邀请我,但是我早就答应了另一个朋友,所以没法去你家,明年我一定去你家。M: Ok, well. It was a great meal, we all pigged out.L: 你们感恩节吃猪肉呀?我还以为感恩节都是吃火鸡呢。M: Yeah, most people do have turkey. Pig out means to eat a large amount of food, not that we actually ate pig.L: 噢,pig out就是吃好多东西, 不是指吃猪肉呀?M: Yes, pigs eat a lot and that's where the expression pig out comes from. I did eat like a pig on Thanksgiving.L: 我猜也是, pig out肯定是因为猪吃好多东西而形成的常用语。 Michael,我看你呀,不仅是感恩节,你平时就吃好多。上星期, 你每天晚上都吃得象头猪一样。M: Um, I certainly did.L: Pig out这个说法只能指吃东西啊?能不能用在别的地方?M: No, not really. But don't forget that when you use it in the past tense, pig out should be pigged out.L: 那是过去时态,要是说你到了圣诞节假日又要大吃大喝了,那该怎么说?M: You will pig out during the Christmas holidays.L: 嗨,我是在说你,我才不会吃那么多东西呢!Michael, 是不是每年都有这么多人来中央公园滑冰?M: Yes, it's free. My friend Josh said he would be coming to ice-skate with his girlfriend Emily today. Oh, By the way, Li Hua, did you tell Simon that Josh and Emily are getting married soon? I just need...L: 是,那天我不小心告诉了Simon。我知道Josh和Emily现在还不想 公开他们准备结婚的计划,不过我真不是故意的。M: Geez, Li Hua, you have such a bigmouth!L: 你生气了?肯定是骂我。说我是bigmouth,大嘴巴!你是说我吃 很多东西吗?M: No, I'm saying you talk a lot about other people's business!L: 噢, 你不是说我嘴巴大,而是说我多嘴,爱嚼舌头,谈论别人。M: That makes you a bigmouth.L: 我们女孩子都喜欢谈论别人。不过,Michael,我从来没在书上看 到过这个词,是不是一般在口语里用?M: Yes, it is usually used in informal speech.L: Michael,我真不应该那么多嘴,把 Josh和Emily准备结婚的事告诉 别人。M: Well, don't worry about it. I tend to pig out and you're a bigmouth. Everyone has their faults.L: 哟,你倒是想得开,人人有缺点,你爱象猪那样吃,我爱谈论别人。这样就好象什么事也没了!M: Just don't be a person who eats like a pig and also is a bigmouth.L: 对,这两个缺点都有那就糟了。 走吧,该会学校去念书了。今天Michael和李华在纽约中央公园,一面看许多人滑冰,一面聊天。李华从Michael 那儿学到了两个常用语,一个是pig out,就是吃很多东西的意思;另一个是bigmouth,就是多嘴的人。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再会。 /200601/3085。


  I have personally met thousands of heroines in countries around the world. Women defending human rights. Women challenging authoritarians. Women rejecting injustice. Again and again, I have been inspired by female leaders of countries and peacekeeping operations, women doctors and activists, mothers who sacrifice for their families, girls who champion the right to education. All deserve full equality. As Secretary-General of the ed Nations, I live by a firm principle: For too long, leaders used women to advance their power. I believe we must use our power to advance women. That is why I have appointed record numbers of women to the highest posts in the ed Nations. Around the world, they are proving how the best person for the job is often a woman. We are campaigning to end violence. We are engaging men. And we are showing that womens empowerment means societys advancement. On this International Womens Day, we resolve to finally end discrimination. No woman should be thrown into poverty when she becomes a widow. No girl should suffer female genital mutilation. Every woman and every girl deserves full human rights. When their equality is a reality, our world will have greater peace, sustainable prosperity and human rights for all.201603/431841Finally, I will close my trip by saying thank you to some of the courageous men and women of the ed State Military serving their nation overseas.最后,我要感谢在海外役的英勇美国儿女,以此来结束访问之旅。In my Inaugural Address, I pledged to strengthen Americas oldest friendships, to seek new partners in pursuit of peace,在就职演说中,我曾承诺要巩固美国最传统的伙伴关系、寻找追求和平的新伙伴and above all – to always put American people first.最重要的是:永远把美国人民放在首位。I also pledged that our partners must show that theyre partners, they must show that theyre friends,我还承诺,我们的伙伴必须展示作为伙伴和朋友的诚意,and they must contribute financially to the tremendous cost – the money that were spending – is so big; its so much; and its not fair for our nation.必须在在经济上持美国巨大的出——我们花费的金额太大了,数量太多了,这对我们的国家不公平。They have to help and Im sure they will.他们须帮助我们,而我要确定他们会如此。The fact is that Im excited about new possibilities for peace and prosperity – and I hope you are too.事实上,对于和平和繁荣,我很激动地看到了新的可能性。我希望你们也同样感觉到了。Thank you, God bless you, and God bless America.谢谢你,愿上帝保佑你,上帝保佑美国。201706/515057Thank you, my friends. Thank you. Thank you.谢谢你们,我的朋友们。谢谢。谢谢。Thank you so very much for being here. I love you all, too.非常感谢你们来到这里。我爱你们所有的人。Last night I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country.昨夜,我向唐纳德·川普表示了祝贺,并表示愿意为了我们的国家而和他共同努力。I hope that he will be a successful president for all Americans.我希望他能够成功地做一位所有美国人的总统。This is not the outcome we wanted or we worked so hard for, and Im sorry that we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.这不是我们所希望的或者为之艰苦努力的结局,我感到难过,我们没有为了我们共有的价值观和我们为国家所持有的愿景而赢得这场选举。But I feel I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together.但是,我为我们一道打拼的这场出色的竞选而感到自豪。This vast, diverse, creative, unruly, energized campaign.这场竞选声势浩大,多姿多元,富有创意,奔放不羁,充满能量。You represent the best of America, and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.你们代表着最好的美国,身为你们的候选人一直是我此生的最大荣耀之一。I I know how disappointed you feel, because I feel it too.我知道你们是多么的失望,因为我也深有同感。And so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this effort.数千万把自己的希望和梦想投入到这项努力中的美国人也深有同感。This is painful, and it will be for a long time. But I want you to remember this.这是痛苦的,而且将是长时间的痛苦。但我希望你们记住这点。Our campaign was never about one person, or even one election.我们的竞选从来不是关于一个人甚至一次选举。It was about the country we love and about building an America that is hopeful, inclusive, and big-hearted.它事关我们热爱的国家,事关建立一个充满希望,具有包容性和爱心的美国。We have seen that our nation is more deeply divided than we thought.我们看到,我们的国家比我们之前想象的更为分裂。But I still believe in America, and I always will.但我仍然相信美国,我永远会的。And if you do, then we must accept this result and then look to the future.如果你们也相信美国,那我们就要接受这一结果,然后放眼未来。Donald Trump is going to be our president. We owe him an open mind and the chance to lead.唐纳德·川普将成为我们的总统。我们对他要抱持开放的心态,给他做领导的机会。Our constitutional democracy enshrines the peaceful transfer of power.我们的宪政民主把和平移交权力视为神圣原则。201611/477274

  英语会话800句 21 /200608/9105Would be to talk about something, you know really like juicy Hollywood stuff like... 最好讲一些…… 你们懂的比如好莱坞的花边新闻一类的事I thought I could talk about me and Russell Crowe getting into arguments on the set of American Gangster or... But no. 我曾想过要讲讲我和罗素.克洛二人在拍摄《美国黑帮》时的激烈争论但是放弃了Youre a group of high-minded intellectuals Youre not interested in that. 毕竟你们都是高尚的知识分子才不会喜欢听这些呢Or maybe not I thought about a private moment I had at backstage. 但也说不定哦我也想过要讲讲我和安吉丽娜.茱莉二人With Angelina Jolie in her dressing room backstage at the Oscars. 我俩在她的后台更衣室里相遇的场面在奥斯卡颁奖典礼上But I say, no, I dont think so. This is an Ivy League school I mean, Angelina Jolie half-naked in a dressing room. 但后来又觉得不妥 这里可是常春藤名校我是说 安吉丽娜?朱莉在那里半身Who wants to hear about that? No one, no one, no one, no one This is Penn. 谁会有兴趣听这个?没人 没人愿意这里可是宾夕法尼亚大学That stuff wouldnt go over well here Maybe at Drexel, but not here. 这些东西不应该出现在这里可能会出现在德雷克塞尔大学 但不会在这Whoo! Im in trouble now So, I was back to square one, feeling the pressure. 这会我可惹麻烦了所以 我白折腾了一圈 压力真的好大So now youre probably thinking if it was gonna be this difficult, this was pressure. 现在 你们可能会认为既然这么难为你 压力这么大Why did I even accept todays invitation in the first place? Well, you know, my son goes here. Thats number one. 为什么你当初要答应来这里演讲呢?好 首先 大家知道 我的儿子在这Thats a good reason And I always like to check to see how my moneys being spent. 这个理由不错另外 我也想看看我的钱花的值不值201610/473714

  There should be no fear.我们不需要再心存恐惧。We are protected, and we will always be protected.我们会被保护,我们会永远被保护。We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement.来自军队和执法部门这些优秀的男男女女,将会保护我们。And most importantly, we will be protected by God.更重要的是,上帝会保佑我们。Finally, we must think big and dream even bigger.最后,在美国,我们要敢想,更要敢做梦。In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving.我们必须理解,一个国家只有不断进取,才能生存下去。We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining but never doing anything about it.我们不再接纳那些只说不做、只会抱怨而从不试图做出改变的政客。The time for empty talk is over.讲空话的时代已经结束了。Now arrives the hour of action.现在是行动的时间。Do not allow anyone to tell you that it cannot be done.不要听信任何人说你不可能成功。No challenge can match the heart and fight and spirit of America.美国人的心性、战斗力和精神可以克任何挑战。We will not fail.我们不会失败。Our country will thrive and prosper again.我们的国家会重新发展和繁荣起来。We stand at the birth of a new millennium, y to unlock the mysteries of space,我们即将迎来新的一个世纪,准备好了破解太空的奥秘,to free the earth from the miseries of disease and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.将世界从疾病的痛苦中解脱,驾驭未来的新能源、新产业和新技术。A new national pride will stir ourselves, lift our sights and heal our divisions.一种新的国家荣誉感在我们心中激荡,提升视野、缝合分裂。201702/491877


  英语场景口语:不要相信你的第一感觉比尔的公司换了一名很严厉的女主管,她一开始上任就对大家说:【口语要素1】Don’t make a bad impression on me.大家还都以为这下可惨了,但是这位主管并不像想象的那样,而是经常在老板那里称赞员工的优点【口语要素2】She always has a good word for us.只是管理很严格,但是这也是应该的嘛,大家都开始喜欢这个女主管了,开始议论她,但是都是些好话,【口语要素3】They speak well of her.这时候比尔就开始吹牛了:“我早看出来了她很聪明。”【口语要素4】Offhand(第一感觉), I’d say she’s smart.过了一阵,比尔因为总公司裁员不得不离开公司,临走,大家和他道别,女主管鼓励他说【口语要素5】Please try to put your best foot forward with your new boss, Bill. /200604/6697

  乐宁外教口语天天练No.62In the meeting some of John's comments were"hitting below the belt"."Hitting below the belt"意指 say or do somethingthat is unfair,make someone angry to get what you want.In the meeting some of John's comments were "hitting below the belt".John 在会议上的发言有些恶意中伤。谢谢收听,明天继续^^ /200610/9571


  • 飞度【云专家】九江市都昌县湖口县botox除皱多少钱一支
  • 新余吸脂丰胸多少钱
  • 南昌哪有磨皮的飞度【养生问答网】
  • 飞度排名快问答网南昌市鼻头缩小多少钱
  • 飞度排名黑龙江新闻南昌祛面部痤疮疤痕哪家医院好
  • 南昌省中医医院口腔美容中心
  • 江西省激光点痣多少钱飞管家快速问答网
  • 度排名搜病网南昌市中西医结合医院激光祛痘手术多少钱
  • 九江171医院割双眼皮手术多少钱
  • 鹰潭治黄褐斑多少钱飞度排名养生在线
  • 南昌磨腮费用多少
  • 飞度新闻免费平台南昌做隆鼻手术费用
  • 南昌大学第四附属医院做去疤手术多少钱飞管家健康管家江西生殖医学中心减肥手术多少钱
  • 南昌大学第四附属医院治疗腋臭多少钱
  • 江西中寰医院去痘印多少钱
  • 九江市第一人民医院激光祛斑手术多少钱
  • 飞度新闻云专家南昌大学医院治疗痘痘多少钱
  • 上饶市万年县婺源县德兴市除黄褐斑价格
  • 南昌祛斑哪家比较好
  • 江西大腿激光脱毛多少钱
  • 上饶信州区广丰区上饶县玉山县铅山县做双眼皮修复手术费用
  • 飞度技术养生问答网南昌注射玻尿酸价钱
  • 飞度排名云专家南昌整容哪里负责任飞管家在线咨询
  • 上饶除晒斑多少钱飞度咨询养生问答江西人民医院整形科
  • 飞度排名快答江西南昌第一附属医院减肥瘦身多少钱度排名动态新闻网
  • 宜春去痤疮多少钱
  • 南昌市青山湖区新建区哪家医院开眼角技术好
  • 南昌同济整形副乳切除多少钱
  • 抚州临川区南城县黎川县鼻部除皱价格
  • 江西省南昌同济整形医院美容中心
  • 相关阅读
  • 南昌去斑手术哪家医院好
  • 飞度排名搜病网南昌市东湖区西湖区激光祛痘印多少钱
  • 景德镇中医院吸脂手术多少钱
  • 飞度技术三甲医院南昌痘痘医院
  • 江西省南昌除晒斑多少钱飞度新闻搜病网
  • 南昌市青山湖区新建区开韩式双眼皮多少钱
  • 飞度快问答网南昌同济整形美容医院疤痕修复怎么样
  • 抚州市第一医院整形美容科
  • 江西中医药大学附属医院做双眼皮开眼角手术多少钱
  • 飞度咨询快问南昌市中医医院抽脂多少钱飞度技术三甲医院
  • 责任编辑:飞度咨询问医生