遵义正安县治疗青春痘多少钱飞排名云专家

来源:搜狐娱乐
原标题: 遵义正安县治疗青春痘多少钱飞排名搜病网
Street parties街道聚会 Party like it's 1981聚会就像回到了1981年Hanging out the bunting for William and Kate 为威廉和凯特悬挂旗That was then 那是当时的情形“PRINCELY marriage is a brilliant edition of a universal fact” that “rivets mankind”, observed Walter Bagehot, a Victorian editor of The Economist. It is also a good excuse for a knees-up; specifically, according to a national tradition dating to the “peace teas” held to celebrate the Versailles treaty in 1919, for decking residential streets with Union flags and setting up makeshift tables in the road. Despite some naysaying predictions to the contrary, the tradition will be honoured on April 29th, when Prince William marries Kate Middleton: the Local Government Association says party organisers have submitted over 2,000 requests for road closures.经济学人维多利亚版主编Walter Bagehot 说,王子的婚礼是“吸引人类”的普遍事实中的一个辉煌版。这也是举办一场活跃聚会的好理由,尤其是按照国家传统,可追溯至为庆祝1919年凡尔赛条约签订的“和平茶”,人们用欧盟旗装饰住宅街道并临时在道路上放置桌子。尽管有相反的否认预测,该传统都会在每年4月29日举行,当威廉王子娶了凯特米德尔顿:地方政府协会表示,聚会组织者已经提交超过2,000封要求封锁道路的要求。 Communal street parties reflect the fuzzy political fad of the “Big Society”, David Cameron’s term for the local civic activity that he desperately wants to cultivate. To help jolly people along, the day has been designated a one-off bank holiday; local councils have simplified the licensing process for celebratory events; some government departments have used Twitter to encourage participation. Mr Cameron and his wife Samantha are hosting an exemplary party in Downing Street, having applied to close their aly inaccessible road.社区街道聚会反映了“大社会”(大卫卡梅隆用于极度要求培养地方公民活动的说法)的模糊的政治风潮。为了帮助人们快乐起来,该日被指定为一次性的长假,地方议会简化了庆祝活动的许可程序,有些政府部门使用Twitter来鼓励参与。 卡梅伦和他的妻子萨曼莎是在唐宁街举办了盛大的聚会,申请封锁已经无法通行的街道。Yet since William’s parents, Charles and Diana, married in 1981, the country’s streets have become markedly more fragmented. A report last year by Co-operatives UK, a trade body for co-operative businesses, compared polling data from 2010 with a survey conducted in 1982 and concluded that, judging by how well people know others in their street and how often they interact, Britons are “less than half’ as neighbourly as they were 30 years ago. Many of next month’s revellers will be introducing themselves as they put up the bunting.然而,自从威廉的父母——查尔斯和黛安娜在1981年结婚之时,该国的街道已明显变得更加分散。 英国合作社(一合作企业贸易机构)将2010年的投票数据与1982年的一项调查进行了对比,结果得出的结论是,根据人们在街道上与他人认识程度与互动的频繁度,英国人与邻里的关系还不如30年前的“一半”。下个月许多狂欢中在举起旗之时将会自我介绍。Then there are the evolving attitudes to monarchy. The proportion of Britons who want to abolish the monarch has hovered around 30% for decades, but indifference and ridicule have risen. Chris Gittins of Streets Alive, which provides advice on parties, recommends that, given the mix of attitudes likely to be found on most streets, organisers should consider branding their shindigs as ecumenically as possible.那时对于君主制会有变化的态度。想要废除君主制的人群比例近几十年来一直徘徊在30%左右,但漠视和嘲笑的人数却增加了。Alive街道的Chris Gittins提供了聚会意见,他建议大部分街道可能会有不同的态度,组织者应当考虑尽可能普遍的将狂欢搞的刻骨铭心。The self-explanatory lobby group Republic is offering to console some of the most monarchy-allergic. Membership has risen sharply, to around 14,000, since William’s engagement was announced, says Graham Smith, its campaign manager, echoing the surge in interest in its Swedish equivalent in the run-up to the marriage of Crown Princess Victoria in 2010. Republic has been granted permission to close Earlham Street, a cobbled road in Covent Garden, to host a “Not the Royal Wedding” party, “celebrating democracy and people-power rather than inherited privilege”.明显的游说团体为一些最讨厌君主制的人提供了一些安慰,自从威廉订婚的消息被宣布以后,格雷厄姆史密斯说,会员人数急剧上升,达到约14,000人。相当于2010年瑞士维多利亚公主的婚礼一样,人们洋溢着兴趣。这个共和国认为封锁阿勒姆街(考文特花园的一条鹅卵石路)来举办“非皇家婚礼”聚会——庆祝民主和人们权利而不是继承的特权,是理所应当被批准。201105/134581Australia should be a republic: PMAustralia should move to be a republic when reign of Queen Elizabeth II ends, Australian Prime Minister Julia Gillard said on Tuesday.Gillard also planned to lead a national debate on republic after the reign of Queen Elizabeth II, 84, ends.The prime minister said that despite being a republican, she understood that Australians had a "deep affection" for the British monarch."What I would like to see as prime minister is that we work our way through to an agreement on a model for the republic," Gillard told reporters in Townsville of Queensland."I think the appropriate time for this nation to move to be a republic is when we see the monarch change."Obviously I'm hoping for Queen Elizabeth that she lives a long and happy life, and having watched her mother I think there's every chance that she will."According to A News, Gillard's comments put her absolutely at odds with Opposition Leader Tony Abbott, who is a staunch monarchist and was at the center of the anti-republican cause in the 1999 referendum, which rejected the notion of change.Since Federation on January 1, 1901, Australia has maintained a stable liberal democratic political system and is a Commonwealth realm, which has Elizabeth II as its monarch.The comments reveal one of the few areas of genuine difference between the candidates ahead of Saturday's elections, where Gillard is leading Abbott by four percentage points, according to the latest Newspoll.Vocabulary:at odds with: at variance; in disagreement with(争执,不一致)monarchist: 君主制主义者背单词 — 装英语词汇201008/111663

Vegetable oil植物油What’s cooking?发生了什么事?Edible oils are filling fuel tanks as well as bellies食用油填饱了肚子还要灌满油箱Sep 17th 2011 | from the print edition OIL markets are full of uncertainty. Asian demand is booming and doubts abound over the ability of supply to match the world’s appetite. What goes for crude oil also applies to the stuff squeezed out of vegetable matter.石油市场变幻莫测。亚洲国家对石油的需求与日俱增,石油供应能否满足世界需求受到广泛质疑。人们对原油的贪求目光同样落在了植物性物质所压榨出的东西身上。The price of stir-frying and dressing a salad has rarely been higher. Over the past decade the price of vegetable oils has all but quadrupled. Like other commodities, prices hit records in 2008. The subsequent slump is now forgotten: prices are back close to the peaks. Glencore, the world’s biggest commodity trader, may be about to confirm the industry’s allure: rumours are flying that it is mulling an investment in KS Oils, an Indian edible-oil firm.炒菜和酱沙拉的价格一直呈高企态势。过去十年间,植物油的价格几乎翻了两翻。与其它商品一样,它的价格在2008年创造了纪录。随后的价格暴跌现已被人们淡忘:现在价格又反弹至高点附近。全球最大商品交易商(瑞士)嘉能可国际公司将向人们实该行业的吸引力有多强:坊间盛传该公司正在考虑投资印度食用油企业“KS食用油品公司”。Kona Haque of Macquarie, an Australian bank, points to two structural factors behind oil’s sizzle: China and biodiesels. A planet with more mouths to feed and deeper pockets has led to rapid growth in consumption of vegetable oils as well as grains and meat. And although the rapid surge in demand for oils in China and the rest of Asia is slowing there is still plenty of scope for more growth.澳大利亚麦格理科纳·哈克指出炙手可热的石油业背后存在着两大结构性因素:中国和生物柴油。养活全球众多人口和全球巨大财富导致了植物油、粮食及肉类消耗的快速增长。尽管中国及亚洲其它地区迅速飙升的石油需求正在放缓,但石油的需求增长空间仍然较大。In the past few years a new source of demand has emerged for vegetable oils. Biodiesel production has rapidly accelerated and now consumes over a tenth of the global vegetable-oil crop. Depending on the crude-oil price and governments’ enthusiasm for mandating biofuels it could account for as much as a fifth by 2020, according to Peter Thoenes of the UN Food and Agriculture Organisation.在过去数年间,植物油出现了一种新的用途需求。生物柴油产量快速增长,消耗了全球植物油作物总量的十分之一。联合国粮农组织彼得·梭尼斯表示,受制于原油价格波动及政府热衷于强制使用生物燃油,生物柴油对植物油作物的消耗量到2020年有望达到五分之一。201109/154471

U.S. President Barack Obama says he will bring to justice those responsible for the oil spill in the Gulf of Mexico. Meanwhile, the price of BP shares dropped sharply in early trading on Tuesday. The president is promising to change laws and procedures to prevent similar disasters in the future.President Obama said that changes will be made, after a commission he appointed to investigate the oil leak held its first meeting.The president spoke to reporters in the White House Rose Garden after talking with former Florida Governor Bob Graham and former Environmental Protection Agency Administrator William Reilly, who lead the panel."Their job, along with the other members of the commission, will be to thoroughly examine the spill and its causes, so that we never face such a catastrophe again," said President Obama.Oil continues to gush into the Gulf, six weeks after the Deepwater Horizon oil rig that BP leased exploded, killing 11 people. Several attempts to stop the flow of oil have been unsuccessful.The government estimates that between 76 million and 167 million liters of crude have poured into the waters off the state of Louisiana.Mr. Obama said the investigators have his support to follow the facts about the disaster wherever they lead."If the laws on our books are insufficient to prevent such a spill, the laws must change," President Obama added. "If oversight was inadequate to enforce these laws, oversight has to be reformed. If our laws were broken, leading to this death and destruction, my solemn pledge is that we will bring those responsible to justice on behalf of the victims of this catastrophe and the people of the Gulf [of Mexico] region."As the president spoke, U.S. Attorney General Eric Holder was heading to the region to meet with state attorneys general to discuss possible criminal prosecutions relating to the disaster.Mr. Obama said he wants his commission to report to him in six months with recommendations on preventing similar spills."We owe all those who have been harmed, as well as future generations, a full and vigorous accounting of the events that led to what has now become the worst oil spill in U.S. history," he said. "Only then can we be assured that deep water drilling can take place safely."The oil company BP is working on two relief wells that are considered to be the best solution to the problem. But they are not expected to be completed until August.BP says its cost of stopping the leak and cleaning up the damage is approaching billion.美国总统奥巴马说,他要让那些对墨西哥湾漏油事件负有责任的人受到法律制裁。与此同时,英国石油公司的股价在星期二的早盘交易中大幅下跌。奥巴马总统承诺将修改法律和程序,以防今后再发生类似的灾难事故。 奥巴马总统表示将会做出改变。此前,他委任的负责调查漏油事件的一个委员会举行了第一次会议。奥巴马总统在白宫玫瑰园对记者发表了讲话。此前,他与委员会负责人、佛罗里达州前州长格雷厄姆和环境保护署前署长赖利举行了会谈。奥巴马说:“他们的工作,以及委员会其他成员的工作将是彻底调查这次漏油事件及其原因,使我们永远不会再遭遇这样一个灾难。”六个星期前,英国石油公司租赁的“深水地平线”石油钻井平台发生爆炸,导致11人死亡。目前石油还在继续流入墨西哥湾。几次试图阻止漏油的努力均告失败。据美国政府估算,共有7600万到1亿6千700万升的原油喷涌到路易斯安那州沿岸的水域。奥巴马说,他持调查人员追寻事故的真相,不管最终将得出什么样的结果。奥巴马说:“如果我们现有的法律不足以防止这样的漏油事故,这样的法律必须进行修改。如果监管机制不足以执行这些法律,这样的监管机制必须进行改革。 如果有人违反我们的法律,导致这样的死亡和灾害事件,我郑重承诺我们要替这次灾难的死难者和墨西哥湾地区的人民,将那些肇事者绳之以法。”在奥巴马总统发表这番讲话的同时,美国司法部长霍尔德正前往这一地区,与州检查长举行会议,讨论与这起灾难相关的可能的刑事诉讼。奥巴马说,他希望他的委员会六个月后向他提出防止类似漏油事故的建议。奥巴马说:“我们应该向那些受到伤害的人和我们的后代交出一份有关这次事故的完整而充分的陈述。这次事故目前已经成为美国有史以来的最严重的漏油事件。只有到那时我们才能确信深海钻油可以安全进行。”英国石油公司正在建造两个减压井,这被认为是解决这一问题的最佳方法。但是这两个减压井预计要到8月才能建造完毕。英国石油公司表示,他们用于阻止漏油和清理漏油损害的费用已经接近10亿美元。。201006/105286CNN Entertainment's JD Cargill talks with the cast of the new Pixar Animations movie "Wall-E." What is the premise at the very beginning of the film, what has happened? We er, bought so much stuff, that we just filled up the world with trash/, almost like a blizzard of snow, and with just no room, and this poor little guy just kept doing his job, even though there was no reason to keep doing it. And what is the difference about Wall-E? Well, it's a sci-fi genre, that you've never really seen with this medium. It's a love story on top of that, and it's told through the eyes of this little machine that doesn't speak the way you and I speak. I've to say I am super excited to interview you, because you actually had lines in this movie. Yes, I have lines, and most of the lines in this movie, "Computer, status report?"I cannot remember seeing a movie with this little dialogue. Well, it used to work though, during the days of Charlie Chaplin and Buster Keaton, so it's sorta, like a combination of science fiction, Buster Keaton movie. I didn't even notice there was no dialogue, you're so caught up in what's happening in the film.Its great music and its great excitement and you really feel like you are in another world. What did you take away from this film as the message? Never give up. There is always hope, there's always someone out there for you. (Ten seconds to stop the start.)There's also the message of, your love may not come in the package that you expect. ("Just a trail, you look gorgeous!")The one only important message is the love story between Wall-E and Eve. That's the important thing that love is fantastic.200812/58592Arab Summit in Kuwait Offers Funds to Rebuild Gaza阿拉伯峰会为重建加沙提供资金  Top Arab leaders are meeting in Kuwait to discuss rebuilding Gaza and what to do about a stalled 2002 Arab peace initiative with Israel. The meeting, however, takes place amid deep divisions. 阿拉伯国家领导人正在科威特举行会议,讨论重建加沙的问题以及如何处理处于停滞中的2002年阿拉伯与以色列的和平倡议。这次会议是在分歧重重的气氛下召开的。It was the third gathering of Arab leaders in less than a week, and Gaza was once again the focus of debate at the Kuwait summit despite its original billing as an economic forum. 这是阿拉伯国家领导人在不到一个星期的时间内举行的第三次会晤。尽管原来把这次峰会定为经济论坛,但是,加沙问题再次成为科威特峰会的焦点。Saudi King Abdallah told fellow Arab leaders that he was declaring an end to "the recent period of quarrels" and "opening the door of unity." He added that he was pledging billion to help rebuild war-torn Gaza. 沙特阿拉伯国王阿卜杜拉对其他阿拉伯国家领导人说,他要宣布“最近一个阶段的争吵”已经结束,现在“开启团结的大门”。 他还承诺为帮助重建饱受战争蹂躏的加沙地带提供10亿美元。The monarch, however, addressed his most important words to Israel, warning Israeli leaders not to pass up the chance of peace that was offered to them by the 2002 Arab summit in Beirut because, as he put it, such offers may not last forever. 不过,在沙特国王的讲话中,最重要信息是对以色列讲的。他警告以色列领导人不要错过2002年阿拉伯贝鲁特峰会提供的和平机会,因为这样的提议不会永远存在。Israel must understand, he said, that the choice between war and peace will not be offered forever and that the Arab peace proposal that is being placed on the table today will not be on the table forever. 他说,以色列必须明白,在战争与和平之间的选择机会不会永远存在。阿拉伯国家现在摆放在这里的和平提议不会永远留在这里。Syrian President Bashar al Assad, however, did not offer an olive branch to Israel, instead calling it a "terrorist state."He said the most important thing the Arab leaders can do for Gaza is to support its right to self-defense and resistance against Israeli aggression. That aggression, he added, may resume at any moment. Mr. Assad said that since he believes Israel will not change its policies, Arabs must defend the Palestinian cause. 他说,阿拉伯领导人现在能为加沙做的最重要的事情就是持他们自卫的权利以及对以色列侵略的抵抗。他说,这种侵略随时都可能再次发生。阿萨德说,他相信以色列不会改变它的政策, 因此阿拉伯国家必须捍卫巴勒斯坦人的事业。Egyptian President Hosni Mubarak also used strong language to criticize Israel, condemning what he called its "arrogant use of force." But he also went on to urge Israeli leaders to accept the 2002 peace initiative. 埃及总统穆巴拉克也用严厉的措辞批评以色列。他谴责以色列“傲慢地使用武力”,但是他同时也敦促以色列领导人接受2002年的和平倡议。I tell Israel, he said, that the arrogance of power will not subdue the Palestinian people and will not bring peace...not all the tanks and planes in the world will bring security to the Israeli people. He also warned the world's great powers that the peace process, neglected for years, must be tackled responsibly. Peace in the Middle East, he insisted, is an urgent matter and cannot wait.  “我告诉以色列,傲慢地使用武力并不能使巴勒斯坦人民屈,也不会带来和平。不是所有的坦克和飞机都能给以色列人民带来安全。”他还告诫世界大国,和平进程被忽略了很多年,必须采取紧急和负责任的措施来处理这个问题。他坚决表示,中东地区的和平非常紧迫,刻不容缓。Israel initially rejected the Arab initiative in 2002, but in the past year has said it could be a starting point for discussion.Palestinian Authority President Mahmoud Abbas, whose people were the subject and focus of the summit, called for Palestinian unity. 巴勒斯坦人是这次峰会的主要议题和焦点,巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯呼吁巴勒斯坦人团结起来。Abbas insisted that what must be agreed to now is a national unity government to cope with the humanitarian catastrophe, lift the blockade, reopen border crossings, and begin rebuilding. Then, he continued, parliamentary and presidential elections should be held, preferably at the same time. 他说:“我们现在必须要达成的一个共识就是,建立统一的政府,处理人道灾难,拆除封锁,重新开设过境点,开始重建......然后,同时举行议会和总统选举。”Arab leaders later held a closed-door session and al-Jazeera TV reported King Abdallah invited the leaders of Egypt, Syria, Jordan, and Qatar to his private quarters to discuss their differences. 晚些时候,阿拉伯领导人还举行了一个不公开的会议。半岛电视台报导说,沙特国王阿卜杜拉邀请埃及、叙利亚、约旦以及卡塔尔领导人到他的私人住处,讨论他们之间的分歧。01/61330

Dozens of world leaders met at an Egyptian Red Sea resort for the 15th summit of the 118-nation Non-Aligned Movement. But the 53-year-old group has lost much of its significance since the end of the Cold War. 来自世界各国的几十位领导人在埃及红海旅游胜地聚集一堂,参加不结盟运动的第15届首脑会议,该组织共有118个成员国。但是,这个已经有53年历史的组织自从冷战结束后就失去了它的重要性。It was an exceptionally large turnout of international leaders, with more than 50 heads of state from every continent attending the summit in the Egyptian Red Sea port city of Sharm el-Sheikh.   参加这次会议的国家领导人特别多,来自各大洲的50多位国家首脑出席了在埃及海滨城市沙姆沙伊赫举办的第15届不结盟首脑会议。The outgoing head of the organization, Cuban President Raul Castro told the opening session of the summit that a new international financial system is needed to protect developing nations from the global economic crisis.   该组织即将离任的领导人古巴主席劳尔.卡斯特罗在首脑会议的开幕式上说,为了在全球经济危机中保护发展中国家需要一个新的国际金融体系。He went on to say that a global solution must be found to solve the crisis.   他接着说,必须找到一个全球性方案来解决这一危机。He said the movement has reaffirmed its insistence that all nations of the world must be part of the search for effective and just solutions to the present economic crisis. He said in Havana it is believed that developing countries are the most affected by the global economic crisis. He added that 100 million people around the world, especially the third world, suffer from illiteracy, unemployment, hunger, poverty and curable diseases.   他说,不结盟运动重申,它坚持认为所有国家都应该为解决当前经济危机参与寻找有效和公正的解决办法。他说,在哈瓦那,人们认为发展中国家受到全球性经济危机的影响最大。他补充说,全世界有1亿个人,特别是第三世界的人,承受文盲、失业、饥饿、贫困和可治愈疾病所带来的痛苦。Egyptian President Hosni Mubarak, who is chairing the summit and who will become the next head of the Non-Aligned Movement, sounded pragmatic about addressing problems facing developing nations.   埃及总统穆巴拉克主持了这次首脑会议,他将成为不结盟运动的下一届领导人。他在发展中国家面临的问题上听起来很务实。He said the movement must accommodate itself with the existing international reality and be nimble and efficacious in tacking its goals.   他说,不结盟运动必须适应当前国际的现实状况,并在达到目标的过程中要很灵活和有效。U.N. Secretary-General Ban Ki Moon also addressed the summit, urging greater effort to shelter the economies of developing nations and to make the "international system more fair and balanced."   联合国秘书长潘基文也在首脑会议上发表了讲话,他敦促为保护发展中国家的经济作出更多努力,同时使“国际制度更加公平和平衡。”In his address to the summit, Libyan leader Colonel Moammar Gadhafi recalled the developing stages of the Non-Aligned Movement until the end of the Cold War.   利比亚领导人卡扎菲上校在首脑会议上讲话时回顾了不结盟运动在冷战结束前的各个发展阶段。Colonel Gadhafi complained the U.N. Security Council does not fairly represent the nations of the world and insisted this is a threat to world peace.   卡扎菲上校抱怨联合国安全理事会没有公平的代表世界各国,他坚持认为这是对世界和平的一种威胁。He also urged world leaders to allow Iran to pursue a peaceful nuclear program, calling it "unfair" to prevent it from enriching uranium. But he added Iran must not be permitted to develop nuclear weapons.Libya he insisted, had been on the point of developing its own nuclear weapon.   他说,利比亚曾经到了要发展自己核武器的地步。He said that Libya "crossed the Red Line" and came to the point where it was able to build an atomic bomb. But, he added.   卡扎菲上校说,利比亚“越过了红线”,到了它能制造原子弹的水平。"The world had changed, and we asked ourselves against whom we were going to use the bomb? So, what was the point of building it? It was costing us more than it was worth, so we stopped."   “但是,他说,世界已经变了,所以我们问自己,我们要对谁用原子弹? 制造原子弹有什么意义呢?他说,花费的钱是不值得的, 所以我们就停止了。”Other topics, such as terrorism, global warming and the Israeli-Palestinian conflict were also addressed by the Non-Aligned leaders. The two-day summit is to end Thursday.   不结盟运动的领导人还讨论了恐怖主义,全球气温变暖和以色列和巴勒斯坦冲突等问题。为期两天的首脑会议将在星期四结束。07/77964精听建议:先完整地把一条新闻听一到三遍,争取掌握大意。然后,一句一句精听,力争每句话都听明白。遇到实在不懂的地方,再听写。下面的文本材料中空缺部分里面要填的词都很简单,不过是一些值得注意的连读或者典型的美式发音哦,有些语速比较快。试试看,你能不能全部写对?Avoiding investment scams Steps to keep your money safe from scammers in the investment business.In December, it was Bernie Madoff and his 50-billion-dollar Ponzi scheme. Now it's Texas billionaire financier Allen Stanford ___(1)___ swindling investors of 9 billion dollars. Here's how you can avoid scammers in the investment business: First, recognize they exist everywhere. Regulators banned more than 350 brokers from the business just last year. And when it comes to keeping your money safe, you are your own best defence. Steve Weisman is the author of The Truth about Avoiding Scams:"You've got to do your homework. You've got to understand the ___(2)___things that can go on. You've got to understand what you're investing in."Here are the ___(3)___ to watch out for: Be suspicious of any claims on performance returns. Anything that promises no risk or looks incredibly complicated is to be avoided. Watch out for investments that are not independently audited. Your money should be held separately from the brokerage accounts, an independent custodian should ___(4)___ manage it. Beware any advisor who won't let you access your account online or has difficulty taking money out of your account.If you do get scammed, there are a lot of places to file a complaint. The Securities and Exchange Commission is a place to start at SEC.gov. Contact your state Attorney General's office and FINRA.org, the regulatory agency for financial advisors. A good first step and a preemptive move: ___(5)___ a money manager you are thinking of hiring on FINRA. There you will find whether your advisor has gotten into trouble in the past.For CNNMoney.com, I'm Gerri Willis.填空 :1.accused of 2.kinds of 3.red flags 4.be appointed to 5.check out 隐藏03/64005Each year in the ed States, hundreds of millions of dollars’ worth of unclaimed property - especially stock certificates, jewelry left in safe-deposit boxes, and seemingly forgotten money in checking accounts - are turned over to state governments by banks and companies that cannot locate the owners. The states, in turn, try to find these people.在美国,每年都有价值数千万美元的私人财产无人认领,其中包括股票券、保险箱里的珠宝首饰,以及在活期存款帐号上显然已经被遗忘的钱。由于找不到主人,或者公司不得不把这些东西和钱上交给州政府,由州政府负责去寻找主人。The mid-South state of Arkansas even makes a game of it. It calls it "The Great Arkansas Treasure Hunt."美国中南部的阿肯色州甚至把这种“失物招领”变成一个游戏,叫做“大阿肯色州寻宝行动”。Each October, every newspaper in the state publishes a special section. There are no stories in it. No photographs. No advertisements. Nothing but page after boring page of names and people’s last known addresses. State auditor Charlie Daniels and his staff hope that people identified in that list will contact them and claim their cash and personal property.每年10月,州里的每份报纸都会推出一个专版,上面没有报导,没有照片,没有广告,有的只是非常单调的人名名单以及这些人最后为人所知的地址。阿肯色州审计员查利·丹尼尔斯和他的同事们希望相关人士看到那个名单后,能够和他们联系,找回属于自己的个人财产。Last year, that unclaimed treasure trove of everything from cash to diamonds and guns was valued at million. 去年,包括现金、钻石和在内的无人认领物品总价值达到2千200万美元。Charlie Daniels’ office puts the cash in the bank and the valuables in two big safes in the capital of Little Rock. It even holds onto some items that have only sentimental value, like World War Two medals, that are starting to turn up regularly, now that so many veterans of that war are dying. The state has even been known to hold onto false teeth and urns of cremated human remains.审计员丹尼尔斯和同事们把无人认领的现金存在,把其它贵重物品放在首府小石城的两个大保险箱里。他们保存了一些只有情感价值的东西,比如二战勋章。这种无人认领的勋章现在慢慢多起来了,因为越来越多二战退伍军人离开人世。阿肯色州政府甚至会保存假牙,以及骨灰盒。The right of the owner - or that person’s lawful heir - to claim this property or money never expires. Each year in Arkansas alone, about 15,000 families who join in the treasure hunt discover that they have inherited valuables they never knew existed. No lottery ticket anywhere can match the Great Arkansas Treasure Hunt’s decent odds of paying off - sometimes quite handsomely.不管是物品的主人还是法定继承人,他们认领这些物品的时间没有期限。每年,仅仅在阿肯色州一个州,大约就有1万5千个参加寻宝行动的家庭会发现,他们居然能够继承到一些价值不菲而且他们以前从来不知晓其存在的物品。没有哪个州的票可以和大阿肯色州寻宝行动相比,因为寻宝行动常常会给人带来有时是相当可观的一笔财富呢。201104/132584

Presidential Candidates Make Appeals in Key States美两党总统候选人做选战最后冲刺  The major U.S. presidential candidates are making last-minute appeals in hotly contested states in advance of Tuesday's election. Democrat Barack Obama and Republican John McCain are focusing on a handful of states that could determine the winner. 美国总统大选即将于明天(星期二)举行。两位主要候选人正在一些选战激烈的州做最后的冲刺。民主党候选人奥巴马和共和党候选人麦凯恩现在都把注意力集中在几个有可能决定最后结局的州里。In Pennsylvania, New Hampshire and Florida, John McCain targeted the tax plan of his Democratic opponent, who McCain says aims to redistribute wealth and stifle economic growth. 麦凯恩在宾夕法尼亚、新罕布什尔和佛罗里达州把矛头指向奥巴马的税收计划。麦凯恩说,奥巴马的计划是重新分配财富、抑制经济发展。McCain, a former Navy pilot and senator from Arizona, told voters in Scranton, Pennsylvania, they have a choice. 麦凯恩是来自亚利桑那州的参议员,过去当过海军飞行员。他对宾州的选民说,他们面临著一个重要的抉择。"Senator Obama is running to be re-distributionist in chief," he said. "I'm running to be commander in chief." 麦凯恩说:“奥巴马参议员要做财富重新分配统帅,而我要做国家武装部队统帅。”Barack Obama campaigned Sunday in major cities in the key Midwestern state of Ohio, which has backed the winning candidate in each of the last 11 presidential races. Public opinion surveys show a tight race in Ohio. Most give Obama a narrow lead. 星期天,奥巴马在中西部关键的俄亥俄州几个主要城市竞选。在美国过去的11届总统大选当中,赢得俄亥俄州的候选人无一例外,最后都赢得了大选。目前的民调显示,两位候选人势均力敌,不过,奥巴马在多数民调中略占优势。The Democrat focused on the economy and the anxiety that many Americans feel because of the nation's financial crisis. Obama says his tax plan would offer relief to nearly all U.S. workers and small business owners. 民主党竞选的重点是经济,以及国家的金融危机在很多美国人心中引发的焦虑。奥巴马说,他的税收计划将让几乎所有的美国工薪阶层和小生意人都受益。National polls show Obama leading over McCain, aided partly by concerns over the economy. But the race is close in the half dozen or so key states that could decide the election. The U.S. president is chosen on a tally of electoral votes from individual states, not the national popular vote count. 全国性民调显示,奥巴马领先于麦凯恩,部分原因是人们对经济的担心。但是,在有可能决定最后胜负的五、六个州里,奥巴马和麦凯恩差距并不很大。美国总统的产生是根据各个州以及首都华盛顿特区的选举人票来决定的,而不取决于全国范围内选民的投票结果。Ohio has 20 electoral votes of the 270 that are needed to win the election. In Cleveland on Sunday, Obama urged his supporters to be sure they cast their ballots. 要想赢得总统大选,就必须赢得270张选举人票。而俄亥俄州掌握著20张选举人票。星期天,奥巴马在俄亥俄州克里夫兰市敦促他的持者一定要投下自己的那一票。"At this defining moment in history, all of you can give this country the change we need, and it starts right here in Ohio," he said. "It starts right here in Cleveland." 奥巴马说:“在这一历史性关头,你们将能够给国家带来我们所需要的变革,变革就从俄亥俄开始,就从克里夫兰开始。”Republican vice presidential candidate Sarah Palin campaigned in several smaller Ohio cities, while Democratic vice presidential candidate Joe Biden was in another key state, Florida. 共和党副总统候选人佩林在俄亥俄州几个小城市竞选,民主党副总统候选人拜登则主攻另一个关键州佛罗里达。As Obama and McCain near the end of a nearly two year campaign, their political parties are mobilizing supporters in a massive get-out-the-vote drive. Early voting is underway in 34 U.S. states.  奥巴马和麦凯恩即将结束各自将近两年的竞选活动,而民主和共和两党则在努力动员持者参加投票。在34个州里,提前投票已经开始了。McCain campaign manager Rick Davis says the key states of Ohio, Florida and Virginia, which voted Republican in 2004, are still in play. 麦凯恩竞选团队负责人瑞克.戴维斯表示,在那些关键的州里,包括俄亥俄、佛罗里达和维吉尼亚,谁胜谁负,现在还不好说。Speaking on the Fox News Sunday program, Davis said McCain made a comeback in his fight for his party's nomination, and is doing it again. 戴维斯星期天在接受福克斯电视采访的时候说,麦凯恩过去在党内提名的竞争中后来居上,现在也正在这样做。"He has been counted out before and won these kinds of states," Davis said. "And we are in the process of winning them right now." 戴维斯说:“麦凯恩过去就曾经被认为已经出局了,而最后却在这几个州获胜。现在我们也正在赢得这些州。”On the same program, Obama campaign manager David Plouffe said Democrats are focusing their final efforts on voters who have not made up their minds. 在同一个电视访谈节目中,奥巴马竞选团队负责人戴维.普罗夫表示,民主党方面最后的努力重点是说那些还没有拿定主意的选民。"There are still undecided voters out there, so in these last 48 hours we are continuing to talk about the economy, Barack Obama's plans for the middle class, and we are just trying to turn out every single supporter we have so we have historic turn-out on Tuesday," said Plouffe. 他说:“还有一些选民没有想好要选谁,在最后这48个小时内,我们要继续谈经济,谈奥巴马为中产阶级制定的计划,我们在尽最大的力量,保所有持奥巴马的人都出来投票,使星期二参加投票的人数创历史记录。”John McCain will visit seven states on Monday, ending the marathon effort in his home state of Arizona. Barack Obama will make campaign stops in Florida, North Carolina and Virginia, then spend election day in his home city of Chicago. 麦凯恩星期一将奔赴七个州竞选,然后回到家乡亚利桑那州。奥巴马则计划在佛罗里达、北卡罗来纳和维吉尼亚州竞选,之后,在选举日赶回芝加哥。200811/54999新华网北京2月20日电 综合新华社驻新加坡、马德里记者报道:美国东部时间2月18日,美方不顾中方强烈反对,执意安排总统奥巴马会见达赖喇嘛。海外一些华侨华人纷纷谴责美国政府这一严重损害两国关系的行为,并指出达赖挟洋自重的行径必将惨遭失败。 Some overseas Chinese have criticized US President Barack Obama's meeting with the Dalai Lama in Washington on Thursday. They say splitting Tibet from China is the Dalai Lama's real intention for the meeting.Du Ping is a Singaporean expert on international relations. He told Xinhua news agency the Dalai Lama has made a point of meeting Western political leaders. Du says the real intention is to keep the "Tibetan issue" in the news, raise funds and seek more room to maneuver.Du says without support from the West, the Dalai Lama's personal influence will be greatly weakened.He also says the meetings between successive US presidents and the Dalai Lama lack international moral basis and common sense.Criticism has also been launched in an open letter to the US Embassy in Madrid. Representatives of more than 20 ethnic Chinese organizations in Spain say the Dalai Lama has never ceased his activities to split China since fleeing abroad in 1959.The letter urges people in Western countries not to be misled by the Dalai Lama, nor to fail to see through his real motive of secession.201002/96925

  • 飞度咨询医院排行榜道真自治县人民医院光子脱毛手术多少钱
  • 遵义市赤水市中医院韩式隆鼻多少钱
  • 飞度新闻养生回答遵义市赤水市中医院脱毛多少钱飞管家养生回答
  • 遵义红花岗区腿部脱毛价格飞度免费答
  • 遵义医学院美容医院光子脱毛多少钱飞管家医院表遵义激光祛胎记多少钱
  • 飞度技术免费医生遵义市治疗黑脸娃娃多少钱
  • 遵义赤水市手臂激光脱毛多少钱
  • 飞度资讯信息遵义韩美整形美容医院去除妊娠纹手术怎么样飞度新闻知道健康
  • 遵义妇幼保健院冰点脱毛多少钱飞度管家权威医院
  • 遵义市汇川区人民医院去除狐臭多少钱
  • 遵义美白针飞排名医院排名遵义牙齿美白
  • 遵义市习水县绣眉多少钱飞度新闻医院排行
  • 飞度管家快速问医生遵义注射韩国水光针
  • 遵义脱毛
  • 遵义市仁怀县人民医院去除狐臭多少钱飞度管家动态新闻网
  • 遵义消除眼袋的方法飞度排名搜病网遵义韩美整形医院整形
  • 飞度管家养生回答遵义赤水市做隆胸多少钱度排名养生交流
  • 遵义瘦脸针飞度咨询云管家
  • 遵义市湄潭县镭射去痘印价格
  • 遵义去痘坑飞度管家黑龙江新闻
  • 飞排名黑龙江新闻遵义医院激光去烫伤的疤多少钱飞度咨询好医院
  • 遵义道真仡佬族苗族自治县隆胸多少钱
  • 飞管家服务平台遵义市习水县去除眼袋多少钱飞度管家医院表
  • 遵义嫩肤手术多少钱飞度新闻养生在线
  • 飞度咨询咨询病种遵义去眼袋手术哪家医院好飞度新闻免费问
  • 遵义赤水市激光治疗痤疮价格
  • 遵义注射瘦脸针医院
  • 红花岗区人民医院隆胸多少钱
  • 遵义湄潭县人民医院口腔科
  • 贵州赤水红十字医院光子脱毛多少钱度排名名院
  • 相关阅读
  • 遵义去妊娠纹哪里疗效好飞度好医院
  • 遵义市凤冈县哪家绣眉好
  • 飞度管家快速问答网遵义做双眼皮哪里好
  • 遵义双眼皮飞度新闻快速问医生
  • 遵义治咖啡牛奶斑大约需要哪家医院好
  • 遵义做抽脂手术要多少钱飞管家养生交流遵义习水县人民医院祛疤多少钱
  • 遵义正安县激光祛黄褐斑要多少钱
  • 飞度快对话网遵义腋下脱毛飞度新闻好医院在线
  • 遵义哪家医院脱毛最好
  • 遵义祛斑
  • (责任编辑:郝佳 UK047)