新疆/专业祛痘飞管家指定医院

明星资讯腾讯娱乐2017年12月12日 12:17:10
0评论
In January 2015, a fire in one of Russia#39;s largest university libraries damaged more than 1 million historical documents, an incident which some media described as a ;cultural Chernobyl;.2015年1月,俄罗斯最大的大学图书馆之一发生了火灾,损坏了100多万本历史文献,一些媒体将这一事件描述为“文化切尔诺贝利”。Important documents of our age can probably avoid the same fate in the future thanks to a new fire-resistant paper developed by a team of scientists at the Shanghai Institute of Ceramics affiliated to the Chinese Academy of Sciences.我们这个时代的重要文献在将来可能能够避免同样的命运,因为中科院上海陶瓷研究所一队科学家发明了一种新型耐火纸。Zhu Yingjie, a researcher from the institute, and his team developed a set of methods to produce paper with a new material, hydroxyapatite, the inorganic constituent of tooth enamel and bone.该研究所的研究员朱英杰和其团队成功研发出了一套方法,用一种名叫羟基磷灰石的新材料来造纸,羟基磷灰石是牙釉质和骨的无机成分。The inorganic material is both fire resistant and water resistant.这种无机材料既耐火又防水。;Traditionally, paper is made of plant fibers, which are easily destroyed by liquid. Previous research attempts to produce waterproof paper found it was difficult to achieve fire retardancy and water repellency at the same time,; Zhu said.朱英杰说道:“传统上,纸是由植物纤维制成的,很容易被液体破坏。在以往试图研究制造防水纸的过程中,人们发现很难同时实现防水和耐火。”In 2013, a doctorate student of Zhu was preparing hydroxyapatite nanowires. While he wanted to filter out the water and continue the experiment, he found that instead of getting hydroxyapatite powder on the filter paper, a film formed on the paper.2013年,朱英杰一名士学生在准备羟基磷灰石奈米线。当他想过滤掉水继续试验的时候,他发现留在过滤纸上的不是羟基磷灰石粉末,而是形成了一张薄膜。The discovery inspired Zhu. He conducted more experiments to improve the material#39;s physical properties.这一发现启发了朱英杰。他进行了更多的实验来改善这一材料的物理性能。;Traditional papermaking damages natural woods and damages the environment. Hydroxyapatite nanowires are an ideal building material for paper,; Zhu said.朱英杰说道:“传统造纸方法会损害天然木材、破坏自然环境。羟基磷灰石奈米线是一种理想的造纸材料。” /201701/489271打呵欠有助于醒脑Latest research shows that yawning helps in keeping the brain cool, contradicting the popular belief that yawning promotes sleep and is a sign of tiredness.Yawning involves opening the mouth involuntarily while taking a long, deep breath of air. It is commonly believed that people yawn as a result of drowsiness or weariness because they need oxygen.However, researchers at the University of Albany in New York said their experiments on 44 students showed that drawing in air helps cool the brain and helps it work more effectively.They said that their experiments showed that raising or lowering oxygen and carbon dioxide levels in the blood did not produce that reaction.Study participants were shown s of people laughing, being neutral and yawning, and researchers counted how many times the volunteers responded to their own 'contagious yawns,' reported the online edition of B News.The researchers found that those who breathed through the nose rather than the mouth were less likely to yawn when watching a of other people yawning. This was because vessels in the nasal cavity sent cool blood to the brain.The same effect was found among those who held a cool pack to their forehead, whereas those who held a warm or room-temperature pack yawned while watching the .'Since yawning occurs when brain temperature rises, sending cool blood to the brain serves to maintain optimal levels of mental efficiency,' the authors wrote in the journal Evolutionary Psycology. 最新研究表明,打呵欠有助于保持头脑清醒,这与“打呵欠促使人进入睡眠状态以及是疲倦的一种表现”的普遍看法正好相反。打呵欠使人在不由自主张开嘴的同时,能长长的、深深的吸一口气。普遍看法认为,人们打呵欠是由于困乏或疲倦造成的,因为他们需要氧气。然而,据纽约奥尔巴尼大学的研究人员介绍,他们对44名学生的实验表明,吸入空气有助于醒脑,从而使它更为有效的工作。研究人员称,实验表明,提高或降低血液中氧气和二氧化碳的含量不会导致那种反应。据B新闻网报道,研究人员先让实验对象观看人们大笑、正常状态以及打呵欠的视频,然后计算出志愿者“传染性打呵欠”的次数。研究人员发现,在看别人打呵欠的视频时,用鼻子呼吸的人比用口腔呼吸的人打呵欠的几率要小。这是因为鼻腔里的血管将温度较低的血液送到了脑部。将冰袋敷在前额上也能起到类似的效果,而在观看视频时用暖水袋或室温水袋敷在额头上的人却无法避免打呵欠。这份在《进化生理学》上发表的研究报告提到,“由于脑部温度上升时就会打呵欠,所以将低温血液送至大脑能够保持脑部效率的最佳水平。” /200803/32264

素食者宣言:不与食肉者性接触!They say you are what you eat, and growing numbers of vegans are shunning sex with meat-eaters because they see them as "a graveyard for animals", a New Zealand researcher says.These vegans not only refuse to eat meat or animal productsbut refuse to have sexual contact with meat-eaters because their bodies are made up of dead animals, the researcher was reported saying in The Press newspaper on Tuesday.Annie Potts, co-director of the New Zealand Centre of Human and Animal Studies at New Zealand's Canterbury University, said she coined the term vegansexuals during her research.She discovered the vegansexuals while interviewing 157 vegetarians and ethical consumers for a study."It's a whole new thing -- I have not come across it before," said Potts.One vegan said while she found non-vegans attractive, but would not want to be physically close to them."I would not want to be intimate with someone whose body is literally made up from the bodies of others who have died for their sustenance," she said. 都说“吃什么就是什么”,据新西兰的一位研究人员介绍,越来越多的素食者拒绝与食荤者进行性接触,因为他们视食肉者为“动物的墓地”。周二的《The Press》报援引这位研究人员的话说,这些素食者不仅不肯吃肉类及畜产品,而且拒绝与食肉者进行性接触,因为他们认为食肉者的身体是由死去的动物组成的。新西兰坎特伯雷大学新西兰人类与动物研究中心的联执主任安妮·波兹说,她在调查过程中杜撰了一个术语“素性主义者”。她在对157名素食主义者和道德消费者访问的过程中发现了这类“素性主义者”。波兹说:“这是一个全新的发现,我以前从未遇到过。”一位素食者称,虽然她发现非素食者很有魅力,但不想与他们进行身体上的接触。她说:“我不想与那些身体是由动物尸体组成的人亲热,那些动物都是为他们的生存而死的。” /200803/32401

  Since the end of the 30-year US space shuttle programme in 2011, manned space flight has dwindled to a series of mundane but bone-shaking bus-rides on Russian rockets up to the International Space Station in low Earth orbit. 2011年美国结束为期30年的航天飞机计划以后,载人太空飞行就只剩下了一系列寻常而颠簸的搭载俄罗斯火箭前往在低地轨道运行的国际空间站的太空巴士航行。True, Nasa, still by far the world’s largest space agency, is developing a new generation of manned spacecraft. 没错,作为一直以来全世界最大的航天机构,美国国家航空航天局(Nasa)正在研发新一代载人飞行器。But a working prototype — let alone a new Apollo-style programme — is many years away.但是造出一架可投入使用的原型机还需要许多年的时间,更不用说提出一项可与阿波罗计划相提并论的新航天计划了。Logically, this hiatus should provide an opportunity to rethink the whole purpose of sending people into space, an environment so profoundly hostile that huge sums have to be spent making travel beyond the Earth’s atmosphere even remotely safe. 按理说这个间隙是个很好的时机,我们正好反思把人类送入太空究竟有何意义,毕竟太空环境极其恶劣,仅仅是为了保飞越地球大气层的航行具有丝毫的安全性就需要投入庞大资金。But too many Americans still feel a compulsion to spend billions of tax dollars on manned space flight for a re-evaluation to be politically feasible. 但是美国仍然有太多人怀着冲动,希望投入巨额纳税人资金对载人太空飞行进行重新评估,使其具有政治可行性。When, in 2010, President Barack Obama scrapped the Constellation programme that would have taken the US back to the moon by the next decade, the storm of protest was intense.2010年美国总统巴拉克#8226;奥巴马(Barack Obama)取消在下个10年重返月球的星座计划时,就引发了强烈的抗议浪潮。The latest to capitalise on the inchoate desire to slip Earth’s surly bonds is the Silicon Valley entrepreneur, Elon Musk. 最新一位想要利用人类尚处于早期阶段的渴望摆脱地球粗暴羁绊心理的是硅谷企业家埃隆#8226;马斯克(Elon Musk),他提出了一项让星际旅行梦想复活的计划:He has come forward with a plan to revive the dream of interplanetary travel, proposing a reusable spaceship that he estimates that could travel between Earth and Mars in three months, starting sometime in the 2020s. 建造一艘可以重复使用的宇宙飞船,它可以在3个月时间内来往于地球和火星之间,在2020年至2030年之间的某个时间点开始投入使用。This would be the first step to building a larger fleet and ultimately establishing colonies on other planets. 这将是打造一更庞大飞船舰队的第一步,最终目标是在其他星球建立殖民地。In Mr Musk’s view, that could allow mankind to become a multi-planet species — thus cheating its inevitable extinction on Earth.在马斯克看来,这将使人类成为多星球物种,以此逃离在地球上不可避免的灭绝命运。These are, of course, intoxicating visions. But they also raise questions about the merit of prioritising what remains, surely, a very long-term objective. 这样的愿景当然令人神往,但也不免让人心生疑问:把一个仍然十分长远的目标当作优先事项来处理是否可取?Mr Musk’s project depends on technologies not yet in existence, whether propulsion systems or the means to protect any interplanetary craft’s human cargo against the impact of radiation in deeper space. 马斯克的计划取决于目前尚未发明出来的技术,无论是推进系统,还是保护星际飞船所载人员免受深层太空辐射影响的技术。It would require partnerships with the public sector — not least Nasa — that could cost very many billions of taxpayers’ money. 这将需要与公共部门(尤其是Nasa)合作,也就是说可能会耗费数量巨大的纳税人资金。Then there is the risk of failure damaging confidence in manned space flight for the longer-term future. 况且如果计划失败,可能会在未来很长一段时间内影响人们对载人航天飞行的信心。It is worth remembering that SpaceX’s own record is not flawless. 应当记住的是,SpaceX本身的记录并不完美。Two of its unmanned rockets recently blew up, one during a routine refuelling exercise earlier this month.该公司近期有两枚无人火箭炸毁,其中一枚是本月早些时候在进行燃料补给的常规操作时爆炸的。There is nothing wrong about bringing in private sector capital and know-how to back space exploration. 引入私营部门资本及技术持太空探索没有错。Mr Musk’s SpaceX has, through some clever innovations, helped to bring down the cost of putting unmanned payloads into space. 通过一些巧妙的创新,马斯克的SpaceX帮助降低了把无人航天器送入太空的成本。But manned space flight remains a grossly extravagant endeavour on any rational evaluation of the scientific benefits, which are often mentioned as its justification. 但是,根据对相关的科学益处(这也往往被视作该领域研究的正当理由)进行的合理评估,载人航天飞行仍然是一项非常奢侈的尝试。If past funds had instead been invested in unmanned exploration and space science, we would know far more about our solar system, and indeed the universe, than we do today.如果过去用于该领域的资金投入无人探索和空间科学,我们对太阳系、乃至宇宙的了解会比现在多得多。Apart from national pride, the real reasons for manned space flight are those outlined by Mr Musk in his presentation. 除了国家自豪感,载人航天飞行的真正原因正是马斯克在其演讲中所阐述的那些。Advocates talk about the benefits of international collaboration and inspiring the young. 持者们谈论国际合作的好处以及对年轻人的激励作用。But above all, there is the human spirit of adventure, the idea that our manifest destiny is to move out from the Earth to explore — and ultimately to colonise — the solar system and the galaxy. 但最重要的是人类的冒险精神,我们相信我们的天赋使命是走出地球,探索太阳系和系,并最终在其他星球进行殖民。This long-term vision lay behind Apollo in the 1960s and also underpins Mr Musk’s interplanetary vision. 这个长远的愿景既是上世纪60年代阿波罗计划启动的背后原因,也撑着马斯克的星际旅行梦想。While many people will now regard it as more fantastic than inspiring, it remains the best justification for sending people into space.尽管现在很多人会认为这个愿景与其说激动人心不如说不切实际,但是它仍然是将人类送入太空的最佳理由。 /201610/469351

  。

  

  China’s fast-paced economy has helped create a number of massive consumer brands with growing market clout.中国快节奏的经济已经衍生出了一批大型消费品牌,它们不断增长的市场影响力都不容小觑。Technology giants Tencent, Alibaba and Baidu—often referred to as the BAT companies—are typically ranked among the world’s most valuable based on metrics like brand value and share of worldwide digital ad revenues.科技巨擘腾讯、阿里巴巴和百度 - 通常被称为BAT公司 - 如果以品牌价值和全球数字广告收入份额为标准,这几家公司都算得上是全世界最有价值的品牌。According to a March 2017 report by Kantar Millward Brown, Tencent, Alibaba and Baidu rank among the top five most valuable brands in China.Kantar Millward Brown公司2017年3月的一份报告显示,中国五大最有价值品牌,腾讯、阿里巴巴和百度占据三席。The report, which measured brand value using a forecast of each company’s future earnings and growth potential, placed Tencent at No. 1 thanks to a 2017 brand value of 6.18 billion.该报告通过预测每个公司未来盈利和发展潜力来衡量品牌价值。2017年腾讯的品牌价值为1061.8亿美元,排名第一。Alibaba came in second in terms of brand value (.01 billion), while Baidu had the fifth highest brand value at .89 billion.阿里巴巴的品牌价值(580.1亿美元)排在第二位,百度的品牌价值为238.9亿美元,排名第五。Many of the brands in Kantar Millward Brown’s list came from the telecom, banking, retail or technology sectors.Kantar Millward Brown名单上的许多品牌都来自电信、、零售或技术行业。Alibaba, for example, attributes much of its success to its ecommerce platform.例如,阿里巴巴因其电子商务平台而大获成功。But many of the top brands on this China-specific list also recognize a significant share of their revenues from sources like digital advertising.不过,还有很多出现在这份中国特色名单上的许多顶级品牌,他们的主要收入来源于数字广告等渠道。In fact, eMarketer’s 2017 estimates of the top companies worldwide ranked by net digital ad revenue share bears this out.事实上,eMarketer2017年根据数字广告净收入占比预估的全球顶级公司也实了这一现象。It’s no surprise that Google and Facebook still control the lion’s share of digital ad revenues, with a combined 49.2% of the worldwide market in 2017.毫无意外,Google和Facebook仍然控制着绝大部分数字广告份额,两家公司2017年全球数字广告份额总和为49.2%。But China’s Alibaba, Baidu and Tencent come in third, fourth and fifth, respectively, accounting for 15% of net digital ad revenues worldwide this year.而中国的阿里巴巴,百度和腾讯分列全球第三、第四和第五,占全球数字广告净收入的15%。As long as consumer incomes in China continue to grow, and the country’s companies maintain their marketing push to reach them, it seems likely these three digital behemoths will remain important players in China’s digital economy.只要中国的消费者收入持续增长,且中国的公司一直用营销的手段去迎合消费者的收入增长,那这三个数字经济巨擘仍将扮演中国数字经济中的重要角色。 /201704/502854

  

  

  

  

  (一)美国货币  美国货币由美元dollar和美分cent组成,one dollar等于100 cents。其纸币bill有一、二、五、十、二十、五十和一百美元等面值;硬币(coin)有一美分(或a penny)、五美分(或a nickel)、十美分(或a dime)和二十五美分(或a quarter)等。在数字前加$表示美元,如:0表示五百美元;在数字后加C表示美分,如:50C表示50美分;表示由美元和美分组成的钱数时,常用$表示,如:.50。   (二)英国货币   英国货币由英镑(pound)和便士(pence)组成,也分为纸币notes和硬币coins。纸币有面值五镑、十镑、二十镑和五十镑;而硬币,即金属货币有一便士、二便士、五便士、十便士、二十便士、五十便士和一镑等。若指一定数额的硬币,通常用piece,如2P(pieces);随身带的硬币可用change表示。100 pence等于1 pound。在数字前加£表示多少英镑,如:£800为800英镑;在数字后加P表示多少便士,如:5P表示五便士(penny的复数);表示由英镑和便士组成的钱数时通常不说出pence,如3镑50便士可说成£3.50或three pounds and fifty。

  

  • 飞度技术健康家园哈密市无痕丰胸手术费用
  • 乌鲁木齐/润白颜瘦脸需要哪家医院好
  • 乌鲁木齐/天山区耳部整形多少钱飞管家好医院在线
  • 飞度新闻快速问医生喀什做双眼皮手术多少钱
  • 飞度技术知道健康乌鲁木齐/切双眼皮哪家好
  • 乌鲁木齐/市治疗黑脸娃娃多少钱
  • 和田去雀斑多少钱飞度免费医生
  • 飞度搜病网双河去红血丝价格
  • 新疆/医大第一附属医院打美白针多少钱
  • 乌鲁木齐/医院腋臭手术费用飞度免费问
  • 铁门关市彩光祛斑的价格
  • 飞度管家医院排行榜乌鲁木齐/专业美容医院
  • 新疆/皮肤整形美容医院去胎记多少钱度排名养生对话库尔勒市激光去痘印多少钱
  • 乌鲁木齐/整形医院
  • 新疆/医科大学第一附属医院做双眼皮开眼角多少钱
  • 乌鲁木齐/军区总医院整形中心
  • 飞度资讯信息新疆/维吾尔自治区肿瘤医院脱毛手术多少钱
  • 新疆/脱毛要多少钱
  • 乌鲁木齐/市中医医院去胎记多少钱
  • 新疆/去疤痕价格
  • 双河去红血丝价格
  • 飞度服务平台乌鲁木齐/县臀部吸脂多少钱
  • 飞度排名医院排行榜乌鲁木齐/达坂城区无痛隆胸手术价格飞度咨询快答
  • 昆玉市脸部去痣价格飞度管家医院大全新疆/维吾尔自治区人民医院冰点脱毛多少钱
  • 飞度技术快速问答网伊宁光子脱毛多少钱飞度咨询免费答
  • 乌市第一人民医院祛疤手术多少钱
  • 昆玉市脸部激光美白多少钱
  • 新疆/祛痣哪家好
  • 乌市眼耳鼻喉专科医院去眼袋多少钱
  • 吐鲁番点痣多少钱
  • 相关阅读
  • 乌鲁木齐/整容哪个医院好
  • 飞管家公立医院克拉玛依去疤痕多少钱
  • 昆玉市鼻部除皱价格
  • 度排名养生问答乌鲁木齐/e光祛真皮斑哪家医院好
  • 乌鲁木齐/吸脂医院哪家好飞度管家养生对话
  • 双河市无痛隆胸手术价格
  • 飞度管家医院排行榜库尔勒市做隆鼻多少钱
  • 乌市自治区人民医院冰点脱毛多少钱
  • 哈密市玻尿酸多少钱一支
  • 度排名健康管家图木舒克市鼻部修复多少钱飞度新闻快交流网
  • 责任编辑:飞度免费答

    相关搜索

      为您推荐