首页 >> 新闻 >> 正文

东莞市东华医院打玻尿酸多少钱飞度技术三甲医院塘厦清溪凤岗镇除黄褐斑价格

2017年12月12日 12:36:19来源:度排名永州新闻

The time Ive spent with them during this campaign has been among my greatest honors.在我竞选期间与他们一起度过的时光是我无上的荣耀。Our veterans are incredible people. We will embark upon a project of national growth and renewal.我们的退伍军人中有着很棒的人才。我们将开始一项增长和恢复全国经济的计划。I will harness the creative talents of our people and we will call upon the best and brightest to leverage their tremendous talent for the benefit of all.我会好好利用民众的才能,我们会呼吁最优秀最聪明的精英为了所有人的利益而发挥他们的卓越才能。It is going to happen.这是一定会发生的。We have a great economic plan. We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world.我们有一个伟大的经济计划。我们会让我们的经济双倍增长,我们将成为世界上最强大经济体。At the same time we will get along with all other nations, willing to get along with us. We will be.同时,我们会和其他国家和平相处。我们一定会的。We will have great relationships. We expect to have great, great relationships.我们会拥有好的关系,我们期待彼此之间有伟大的合作。No dream is too big, no challenge is too great.没有什么梦想是不可能的,没有什么挑战是过不去的。Nothing we want for our future is beyond our reach.没有我们达不到的未来。America will no longer settle for anything less than the best.美国无法接受比最好要差的情况。We must reclaim our countrys destiny and dream big and bold and daring. We have to do that.我们要为我们国家的命运高呼,大胆、勇敢地去追求梦想。我们必须这样。Were going to dream of things for our country, and beautiful things and successful things once again.我们要再次为我们的国家创造更美妙、更成功的梦想。I want to tell the world community that while we will always put Americas interests first, we will deal fairly with everyone, with everyone.我想告诉世界,美国总是也一直会把美国人的利益放在第一位,但我们会和每一个人和平相处。All people and all other nations. We will seek common ground, not hostility, partnership, not conflict.所有的人民、所有的国家,我们寻求一致而不是敌对,合作而不是冲突。And now I would like to take this moment to thank some of the people who really helped me with this, what they are calling tonight a very, very historic victory.现在,我想感谢那些真正帮助我的人们,让我有了今天晚上,他们称之为非常历史性的胜利。201611/477229。

  • 英语日常口语 31:The photocopier本单元是关于复印的对话John: Hey, Helen, look what I've found on the photocopier - the answers for next week's test! Helen: The answers? You'd better hand them in to the office.John: You're kidding, aren't you? I think you should wise up. Helen: What do you mean? John: We've both been struggling with the work this term; here's our chance to pass with flying colours. If I were you, I'd make the most of it. Helen: What? Cheat? We can't do that!John: Why not? Do you want to fail? Your parents won't like it if you do. Helen: No, I don't want to fail. But, if we get caught?John: We won't get caught. Come on, what do you say?Helen: Well, I'm not sure?Vocabulary (词汇):you're kidding 你在开玩笑吧you're joking. We use this expression when you don't believe what someone has said wise up 别傻了stop being stupid. We often use this expression when we think someone is being naive or too innocent about life pass with flying colours 考出好成绩do very well in a test or examhand them in (idiom) (习惯用语)还回去return them本单元的语言点是给人忠告,在给人出主意的时候,通常有几种不同的结构可以使用Giving AdviceThere are several different structures that you can use when giving advice (在给人出主意的时候,通常有几种不同的结构可以使用)Should (应该,必须):This is probably the most common of the structures for giving advice. After should, and its negative - shouldn't - we use the base form of the infinitive of the verb(这也许是最常见的给人出主意的结构。在should和否定形式shouldn't后,我们通常使用动词不定式原形):You should wise up We shouldn’t cheat It is common to use 'I think' and 'I don’t think' with should ('I think'和'I don't think'常常与should一起用):I think you should put the answers back She doesn't think they should use themHad better (最好):This structure is common in spoken English and it is usually used in the contracted form. After had better, and its negative - had better not, we use the base form of the infinitive of the verb (这种结构在英语口语中很常见,通常以缩略形式出现。在had bettter 和否定形式had better not后,我们使用动词不定式原形)You'd better return the answers to the lecturer You'd better not tell anyone that you found themIf I were you (如果我是你的话。。。)This version of the second conditional is often used when giving advice, especially in spoken English. Note the use of were with I in the first clause (在给人出主意时,这种条件式在英语口语里很常见。注意在第一个字句里were和I的用法)In the second clause, we use would - contracted to d - and wouldn’t. After would and wouldn’t, we use the base form of the infinitive of the verb (在第二个字句里,我们用would和缩略否定形式wouldn't。在would和wouldn't之后,我们使用动词不定式原形): If I were you, I’d give them back to the lecturerIf I were you, I wouldn’t use the answersOught (应该,应当;总应该;本应)This is the most formal of the structures used for giving advice, and so it isn't so common (在给人出主意时,这是最正式的用法,因此较少用).After ought, and its negative - ought not (oughtn't), we use the full infinitive of the verb(在ought和其否定形式oughtn't之后,我们使用完整的动词不定式): You ought to contact the policeYou ought not to cheat in exams /200707/16033。
  • 美国习惯用语-第64讲:to keep one's eye on the balleye-opener人们把眼睛称为“灵魂的窗户”、“世界的窗户”以及“心灵的窗户”等等。怪不得eye这么一个只有三个字母组成的字出现在那末多的美国成语和俗语里。今天我们先来讲to keep one's eye on the ball。To keep one's eye on the ball这个常用语原先是来自球类运动,如网球、高尔夫球、垒球等。你一定要把眼睛看准了才能打到这些球。下面这个垒球运动员说的话就能说明问题:例句-1: "We were playing Chicago there and the crowd was yelling and booing and waving handkerchiefs to distract us. But I kept my eye on the ball, swung as hard as I could and hit a home run. That Chicago crowd sure quieted down as I jogged around the bases."这位垒球手说:“我们那时正在芝加哥和当地一个球队比赛,看球的人群又喊又嚷,还挥动手绢想分散我们的注意力。可是,我集中精力,使出所有的劲儿来打球,结果打了一个本垒打。这下,当我沿着垒跑的时候,芝加哥的观众就变得很安静了。”可是现在to keep one's eye on the ball已经可以应用到一般的事物上了。让我们来举一个汽车推销员的例子吧。这个人家里有些事不顺心,使他在工作时很分散精力。于是,他的老板就把他叫到办公室去对他说:例句-2: "Tom, your sales record is way down the past six months. You've only sold 17 cars all this time. You'd better start keeping your eye on the ball, or you'll find yourself looking for another job."这位老板说:“汤姆,你的销售量在过去半年中一直很低。你在这段时间里一共才卖了十七辆汽车。你还是集中注意力地工作,不然,你恐怕得另找工作了。”还有一个由eye这个字组成的、非常有用的习惯用语是eye-opener。Eye-opener是一个字。Eye-opener有两个意思,一个是表示惊奇,就像下面这个女子所表达的情绪:例句-3: "Of course, John and I have had a few problems, just like most married couples. But I always felt we had a good, solid marriage. So it was a terrible eye-opener when I opened the letter he'd left on the kitchen table and found out he'd run off with his old college sweetheart."这个被抛弃的妻子说:“当然,约翰和我是有一些矛盾,就像大多数夫妻一样。但是,我一直认为我们的婚姻是有牢固基础的。所以,当我打开他留在厨房桌上的信,知道他和他以前大学里的女朋友出走了的时候,我真是非常惊奇。”Eye-opener的另一意思是:开阔了眼界。请听下面这个例子:例句-4: "Seeing those color films the astronauts took off the earth on their flight to the moon was certainly an eye-opener. I never realized how beautiful and how lonely our planet looks hanging there in space."这句话的意思是:“看到宇航员在登上月球时拍的那些有关地球的色照片真是开了眼界。我从来也不知道我们的地球在空间是这么美丽、这么孤单。”以上我们讲了两个和eye这个字有关的习惯用语。它们是:to keep one's eye on the ball和 eye-opener。To keep one's eye on the ball是集中精力的意思。Eye-opener可以解释为很惊奇,或开阔眼界。 /200601/3019。
  • 点击此处下载音频Hello! everyone!这里是广播学口语.我们今天要学习两个和水有关的句子:(1)Your story just doesnrsquo;t hold water.(2)I donrsquo;t want to throw cold water on you.(音乐)我们要检查一个容器的气密性的好坏,通常是用水来做标准的."滴水不漏"才是真正的 严密."滴水不漏"即"hold water",常用来形容"辩论,理由或借口等合情合理". 大学生辩论比赛是Andy最喜欢看的一个节目.辩论需要人有雄辩的口才.也需要人思维敏捷 .比赛的最终目的就是把你的观点说得合情合理.(The team will defeat their opponent if their theory holds water. (如果一方的论据合情合理,那么他们可以很容易的战胜对手).在上大学的时候,Andy可是一个好学生,但他犯起懒来,呵呵,会也让人瞠目结舌.有一次,老师对捎假的同学说:;He met a traffic jam again? Why didnrsquo;t I? Tell him to find a better excuse next time. His story just doesnrsquo;t hold water. If he keeps like this, I wonrsquo;t let him pass the final exam.;(我想他又堵车了吧.可是为什么我从来不会遇到这种情况呢.告诉他下次找一个比较好的理由,如果他再这样的话,我是不会让他通过期末考试的!)哎,可怜的Andy怎么连个谎也不会编呢!(音乐)中国人有句话.;给人泼冷水;,以示反对.那么英语应该怎么说呢.也是和水有关系的.想 想...还是Andy告诉你们吧.其实和汉语一样的"throw cold water ". Andy是一个很有想象力的人.当网络在中国出现的时候,Andy就想做一个网站,但是他的朋友们却对他说.I donrsquo;t want to throw cold water on you. But I think it impossible. (我们不想给你泼冷水,只是你这样想太异想天开了.)可如今Andy的网站早以红红火火的在www安家落户了.Donrsquo;t throw cold water on me .I will prove it, for I think my theory holds water.(别反对我 ,我会明我的理由是合情合理的.)(音乐)好的,今天的节目就要结束了,那么让我们一起回顾一下今天学的知识:(1)Your story just doesnrsquo;t hold water.你的理论不合情理.(2)I donrsquo;t want to throw cold water on you.我并不想给你泼冷水.好了,让我们在这里一起说再见吧! /200605/7243。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29